No
vamos a recomendarle los típicos lugares o espectáculos organizados para el
turismo. Estamos compartiendo con Ud. los lugares a los que vamos los porteños
cuando queremos bailar tango.
We
are not going to recommend you the typical tango places or spectacles organized
for the tourism, we’re sharing with you the places where the porteños use to go
when we want to dance tango.
Ya
sea que Ud. sea un principiante, un bailarín ya iniciado, o un experto,
pensamos que, de todos modos, lo mejor para Ud. es tomar una clase. Así Ud.
podrá conocer el estilo de tango que se baila en la milonga de su elección.
Entonces, le recomendamos que tome una clase en el lugar de su elección y
luego, en algunas lugares por el precio ya pagado, Ud. adquiere el derecho a
estar en la milonga por el resto de la noche.
Even
though you are a beginner, an intermediate or an experimented dancer, we think
that the best for you is take, anyway a class. In that way you may get to know
what tango style people who attend that milonga dance. So I can recommend is
that you take a tango class in a milonga and in same places for the same price you
usually can stay all night at the milonga.
Many
times the physical space where the milonga takes place is a club, a room from
an association, or similar, and it’s common to find that in the same place, in
different week days, different milongas take place.
SALON
CANNING
Un
lugar de tango tradicional es el Salón Canning, en Scalabrini Ortiz 1331.
A
very traditional one is the Salon Canning, Scalabrini Ortiz 1331.
Lunes,
miércoles y viernes funciona allí la “Milonga Parakultural http://www.parakultural.com.ar/
. El teléfono para información es el 4832 6753, los días lunes, martes y
viernes desde las 18.
On
Mondays, Wednesdays and Fridays the Milonga that takes place there is the
Parakultural http://www.parakultural.com.ar/ . Tel information 4832 6753 Monday Tuesday and
Friday from 6 pm.
Lunes,
miércoles y viernes de 19 a 21 hay clases para principiantes. Hay otra clase
más tarde, para avanzados, casi siempre seguida de la de principiantes, y, a
partir de las 23, comienza la milonga.
Si
nada ha cambiado desde que Jorge era habitué, luego de la clase, uno puede
pedir una mesa y sentarse a tomar o comer algo, mientras observa como los otros
bailan, o hacer base para salir a bailar, también. Muchas veces hay un show luego de la
medianoche.
You
have beginners’ classes on Monday, Wednesday and Fridays at 7 to 9 pm. There is
another class latter, more advanced, and then starts la milonga, usually at
23Hs, if nothing has changed after the class you can ask for a table and have
something to eat or drink and then see all the people dancing. They have a show but it’s usually
after midnight.
También
en el centro Canning, otros días de la semana funciona una milonga que se llama
“A puro tango”. Si está interesado, averigüe antes, porque la información que
muestra este link http://www.milonga-apurotango.com/
parece no estar actualizada.
On
the same place the other days of the week you have the milonga called “A puro
tango”, check because their web page is not up to date http://www.milonga-apurotango.com/
LA
VIRUTA
Otro
muy buen lugar es LA VIRUTA, Armenia 1366, http://www.lavirutatango.com/
Es un club, no un típico lugar de tango, pero, hoy en día, es uno de los
lugares más visitados. Es muy cerca el Salón Canning. Normalmente, los sábados
la gente va a la hora de la milonga (alrededor de las 20) a la milonga de su
elección, y muchos, cuando sus respectivas milongas finalizan, van para La
Viruta a terminar la noche. La Viruta termina bastante tarde.
Another
good place, with a more modern view of tango is LA VIRUTA, Armenia 1366, http://www.lavirutatango.com/
It’s
very near the salon Canning. Usually on Saturday first go to a milonga and go
to finish the night at La Viruta.
Los
sábados hay clases de tanto a las 19 y a las 22. Generalmente antes de la
clase, los profesores hacen una demostración y luego “gritan” para indicar el
lugar donde va a tener lugar la clase de principiantes (suele ser al fondo del
salón). Podemos pensar en La Viruta como en una especie de Discoteca del tango,
porque no sólo se oye tango, sino que también otros tipos de música, que,
obviamente, también se baila.
On
Saturday you can take a class a tango class at 19 or at 22, usually before the
class, the teacher give a demonstration, they will shout out where the
beginners’ class takes place (usually at the end of the salon). We call it the
discotheque of tango because they do not only pass tango but also other kinds
of music.
NIÑO
BIEN
Muy
cerca de casa está Niño Bien en Humberto Primo 1462 (menos de diez cuadras).
Nosotros fuimos una sola vez a tomar una clase, y lo disfrutamos
verdaderamente, pero no nos quedamos a la milonga.
Very
close to our home we have Niño Bien at Humberto Primo 1462 (less than 10 blocks
away). We actually went just one class, which we really enjoyed but we couldn’t
stay at the milonga.
De
hecho la milonga Niño Bien se desarrolla en el Centro Región Leonesa, hay otras
milongas que se llevan a cabo en otros días de la semana. Los viernes está “Entre
Tango y Tango”, los sábados “La Milonga de los consgrados”, podes obtener información
en el siguiente link http://www.tango-club.com/centroregionleonesa
Actually
Niño Bien takes place at the Centro Region Leonesa where take place other
milogas in the other weeks, on Fridays Entre Tango Y Tango and on Satudays the
Milonga De Los Consagrados, you can check this link http://www.tango-club.com/centroregionleonesa
Nos
dio la impresión de que puede variar bastante el ambiente y el nivel,
dependiendo de los días. No
sabemos si actualmente hay actividad otro día que no sea jueves. Dicen los que
saben que los jueves Niño Bien es un lugar de encuentro de eximios bailarines.
No hemos tenido el gusto, pero es tan cerca de casa, que creemos de interés
mencionarlo.
We
think that depending on the days of the week you can find that the place has different
atmospheres. We don’t really know if there is activity besides Thursday. People
who know say that on Thursday the place were the best dancers meet is Niño
Bien. We didn’t have the pleasure, but as it is so close to our home that we
think is important to mention it.
SI
Ud. está muy interesado, http://info.todobuenosaires.com/descripcion/descripcion_lugar.php?Id=563
If you're really interested, http://info.todobuenosaires.com/descripcion/descripcion_lugar.php?Id=563
CONFITERIA
IDEAL
También
cerca de nuestra casa está la Confitería ideal (en el centro, para el lado de
Av. Corrientes). La milonga tiene lugar en un edificio tradicional que es un
espectáculo en sí mismo. La dirección es Suipacha 380. Hay clases y milongas
todos los días de la semana, la información está en la página web http://www.confiteriaideal.com/public/
.
Near
our home you can go the Confiteria Ideal, it is on a very old and traditional
building that has been very beautiful. At Suipacha 380.You have classes and
milongas everyday check the webpage http://www.confiteriaideal.com/public/
MANSION
DANDI
También
cerca de casa (para el lado de San Telmo, unas 8 cuadras), Ud. puede visitar
Mansión Dandi Piedras 922/936. Los miércoles tiene clases de 19 a 20.30 y de
20.40 a 21.40. Luego de las 21.40 y hasta las 2 de la mañana, hay una milonga.
Also
near our home you can go to Mansion Dandi, Piedras 922/936. On Wednesday they
have classes from 19:00 to 20:30 and from 20:40 to 21:40 and then there is a
milonga from 21:40 to 2 AM.
LOCALICIÓN
FIND
THEM
Ud.
puede encontrar todos estos lugares marcados en el googlemap que preparamos http://g.co/maps/znfxp .
You
can see them mark in the googlemap we prepared http://g.co/maps/znfxp .
COMO
VIAJAR
HOW
TO TRAVEL
Para
los lugares que hemos indicado muy cercanos (menos de 10 cuadras) le
recomendamos caminar.
To
go to de places that are very near our home, we recommend to you to walk.
Para
ir a La Viruta y al Salón Canning, tome el colectivo (bus) de la línea 39,
enfrente de nuestra casa (en la primera cuadra hacia Independencia) y baje en
Honduras y Malabia (pregunte al conductor, porque el 39 tiene ramales y no
todos lo dejan en el mismo lugar) Tome el RAMAL C o RAMAL 3 que es el que tiene
un pequeño cartel en el extremo derecho del parabrisas, a la derecha del conductor
y dice “PALERMO VIEJO”. Cuando baja debe caminar.
To
go to la Viruta and Salon Canning you can take the 39 in front of our house and
get down in Honduras and Malabia and then walk. Not all the 39 goes there i
think is the one with a red sign that says Palermo Viejo. or RAMAL C or RAMAL 3.
Otro
trayecto posible es caminar hasta México y Pte. Luis Saenz Peña y tomar el colectivo (bus) de
la línea 168. Este colectivo lo deja a Ud. en Av. Córdoba y Av. Scalabrini
Ortiz y la caminata es un poco más larga.
Other
way to go there: you can walk to Mexico and Presidente Luis Saenz Peña and take
the 168 bus it should leave you in Cordoba and Scalabrini Ortiz and then walk.
Para
regresar, camine hasta Malabia y Costa Rica y tome el 39
To
get back you can walk to Malabia and Costa Rica and take the 39,
Para
ir a la CONFITERÍA IDEAL, Ud. puede tomar enfrente de casa, entre Chile e
Independencia el colectivo (bus) de la línea 38 (está identificado grande al
centro como 60), de la línea 39, o de la línea 67. En todos los casos, baje en
Libertad entre Av. Corrientes y Lavalle, vuelva hasta Av. Corrientes y por ella
cruce la Av. 9 de Julio, siga caminando dos cuadras hasta que encuentre
Esmeralda y allí busque la numeración.
To
go to la Confiteria Ideal, you can take the bus 38 (that is part of the 60 line
buses, you will see the bus with a big 60 number and a small sign with the 38
number) or any bus of the 39 line or the ones of the 67 line. Whichever is the
one that you take you should get down at Libertad between Av Corrientes and
Lavalle. Walk back half of a block up to Corrientes and walk in the same sense
of the cars to cross 9 de Julio. Keep walking straight ahead for two blocks up
to Esmeralda turn right on it up to the Confiteria Ideal, look for the
numeration.
Para
volver puede hacer el camino inverso hasta Cerrito (el brazo más alejado del
centro de la Av. 9 de Julio –hacia el oeste, lejos del río) y Lavalle. Allí puede tomar el colectivo (bus)
de la línea 67 o de la línea 100 y bajar en Lima (es la continuación de
Cerrito, el viaje es todo derecho y muy rápido a lo largo de la Av. 9 de Julio)
y Independencia. Luego
va por Independencia hasta Salta.
To
come back you can walk back the way you did up to Cerrito (the part of Av 9 de
Julio that is nearer to Libertad) and Lavalle. There you can take the bus 67 or
100 and get down at Lima (which is the continuation of Cerrito) and
Independencia. The trip is straight and usually very fast. Then walk through
Independencia up to Salta, turn right on Salta and walk up to our home.
PRECIOS
PRICES
No
sabemos los precios actuales, pero suponemos que deben comenzar desde $ 30
hasta $100 por persona y por clase. Estos precios son por clases grupales, las
clases individuales pueden llegar a ser mucho más caras. No hace falta ir con
pareja. Normalmente sólo aceptan efectivo.
We
don’t know how much does it cost these day, we think is can start from $30 up
to $100 (Argentinian pesos) per person, per class, this we are talking about
are group classes individual ones can be much more expensive. In group classes
you don’t need to go with a partner. Beware
that milongas usually take only cash.
Renta nuestro apartamento!!! Rent our apartment!!!alluneedisus@gmail.com
Departamento en Buenos Aires
Depatamento compartido Buenos Aires
Renta nuestro living-comedor!!! Stay at our living-dinnign room!!!
alluneedisus@gmail.com
Habitacion en Buenos Aires
[1]
La palabra “milonga” designa dos cosas diferentes: es el nombre del
lugar donde se baila tango y también el de una danza más rápida que el tango.
The
word “milonga” is applied to two different things: it can be used to the name
to the place where you can dance tango, and also is the name of a dance style
faster than tango.
Muy buenos datos sobre las milongas de Buenos Aires, aunque hay algunas otras como: La Baldosa, Club Villa Malcolm, La Nacional, Gricel, Boedo Tanto, Maldita y Bentida Milonga, El Beso, etc.
ResponderEliminarActualmente el valor de una clase grupal en una milonga ronda los $30 ese valor incluye la entrada a la milonga.