jueves, 9 de febrero de 2012

Buenos Aires RITUALES CULINARIOS: Medialunas


MEDIALUNAS (English version below)



La Medialuna, es muy similar a un croissant, aunque, ¡cuidado!, no es lo mismo. Como su nombre lo indica, toma su denominación en homenaje al satélite de la tierra. Con la dificultad de que, en realidad, cuando Ud. la reciba en la mesa, va a ver que no se parece a una “media” luna, sino que se asemeja más a los estados de cuarto creciente y cuarto menguante.

Es una de las que en Buenos Aires llamamos “facturas”. No tengo ni idea cómo se llamarían los bollos de masa de levadura dulce, individuales, principalmente algo húmedos, ni si los había antes de Independencia, pero claro está, desde que nuestros héroes nacionales invitaron “a todos los hombres del mundo que quieran habitar el suelo argentino” a venir a estas tierras, entre nosotros, los llamamos con un derivado del verbo “facere”, en italiano. Buscando cómo explicar qué son las facturas, encontré este muy ilustrativo sitio http://www.friki.net/informes/72845-el-origen-del-nombre-de-las-facturas.html , que recomiendo a quienes tengan un vivo interés en documentarse respecto de los nombres de las distintas variedades.

En lo que nos ocupa, amigo turista, Ud. debe saber que la medialuna es el ingrediente sólido del típico desayuno porteño. Las promociones del desayuno suelen constar de la típica infusión, Café con leche, y dos o tres medialunas.

Las hay “de grasa” y “de manteca”. Las de grasa son saladas, con un dejo agridulce. Las de manteca son decididamente dulces.




Una de las mejores versiones de la medialuna es recién salida del horno. Si Ud., durante su visita, logra saber los horarios de horneado del bar de su preferencia, le recomiendo separe tiempo para degustarla tibia, será tiempo muy bien invertido.

La medialuna, típicamente de manteca, tiene una variante muy apreciada en Buenos Aires, la “medialuna de jamón y queso”, que consiste en la ya aludida, rellena de jamón cocido y queso de máquina (hoy pategras). Ud. debe cerciorarse del tamaño del producto ya que se fabrican medialunas gigantes (del tamaño de medio plato playo, más o menos, y siempre de manteca) al efecto de ser rellenadas. Normalmente, Ud. encontrará que los bares ofrecen la gigante o que sirven las pequeñas de a dos (una porción); habitualmente vienen tostadas, calentitas, evidenciando la grasa de la masa, del jamón y del queso. Si quiere menguar la culpa, pídalas sin tostar, pero no olvide decirlo claramente, es un “capricho”muy raro y casi incomprendido por los mozos (meseros).

Una conducta ancestral, reprimida severamente al promediar la infancia, y así y todo no erradicada del costumbrismo de Buenos Aires es bañar la medialuna en la infusión antes de degustarla. Yo nunca lo he hecho, los que acostumbran dicen que es muy rico, limitando la experiencia al café con leche. Es muy feo de ver. (Lo digo yo Laura, que escribo, de vez en cuando Jorge, que traduce, lo hace).

Ud. me dirá…

Las mejores medialunas en la memoria: las de La San Agustín en Las Heras y Tagle (Jorge cree recordar).

A Laura le encantan las de “Primera Junta” en Av. de Mayo entre Perú y Chacabuco.

Son muy buenas las de la Confitería San José en Juan Bautista Alberdi 6100 (Mataderos).

Las de grasa de El Imperio en Av. Corrientes y Av. Federico Lacroze, o las de manteca de Santa María en Av. Corrientes y Olleros (Chacarita), han merecido también mención.




The medialuna (a half moon) is very similar to a croissant, although, attention! Be careful! It’s not the same. As “the” main Buenos Aires breakfast[1] pastry[2], our “rich, crescent-shaped roll of leavened dough or puff pastry” has two versions.






There are “medialunas de grasa (medialuna with a pinch of fat) or “medialunas de manteca" (medialuna with butter). Those known as "de grasa" are salty, with a sweetly-sourly reminding. Those known as "de manteca" are sweet.

I recommend that you save some time to taste a warm medialuna. It will be well spent time … if during your stay at Buenos Aires, you manage to know the baking times of your favorite caféor bakery…

The porteño[3] appreciates very much the medialuna version named “medialuna de jamón y queso”. It is a ham and cheese (usually “pategras” type) medialuna. You should ask about “medialuna de jamón y queso” size, because there are jumbo medialunas (more or less the size of half dish, and always made of butter) specially made to be that way filled. Usually, you find that cafés offer the giant one or two of the little ones always grilled and warm, enhancing the rich of the dough, and of the ham and cheese… If you want to feel less guilty, order it “sin tostar” (not grilled ). Don’t forget to say it clearly; “sin tostar” it is a not common “whim”.Many times it’s not possible for waiters to understand it: Why someone wouldn’t want his medialuna de jamón y queso grilled ?

Argentinian kids use usually soak the medialuna in the coffee with milk, an ancestral behavior, severely suppressed by mothers. Nevertheless it is one of old porteños’s habits that cannot be eradicated. I have never done it, people who are used to do it say that it’s great. (Actually this is Laura’s opinion, from time to time Jorge likes to do it).

You will tell me…
Renta nuestro apartamento en Buenos Aires!!! Rent our apartment!!!alluneedisus@gmail.com

Renta nuestro living-comedor!!! Stay at our living-dinnign room!!!
alluneedisus@gmail.com
Departamento compartido en Buenos Aires
Habitación en Buenos Aires
 





[1] Breakfast’s menus usually consist of the typical infusion, coffee with milk, and two or three medialunas (half-moons).
[2] Buenos Aires people loves pastry that we name facturas (facture in its “made things” meaning), or “masitas”, depending on the kind (to be explained in another post). The medialuna is a variety of “factura”. While I was googling trying to find how to explain what facturas are, I found this link http://www.friki.net/informes/72845-el-origen-del-nombre-de-las-facturas.html. I recommend it to you, if you strongly want to know different names and varieties of facturas (while practicing your Spanish).
[3] People who birth, grows up or lives for almost their entire life at Buenos Aires. Buenos Aires was and continues to be the main Argentinian port, people from the port: porteños.



1 comentario:

  1. Las mejores medialunas de Buenos Aires son las de "La Junta de Buenos Aires", en Avenida de Mayo al 600. ¡Imperdibles!

    ResponderEliminar