RITUALES CULINARIOS . CULINARY RITUALS

Cuándo y qué comer en Buenos Aires
When and what to eat at Buenos Aires




Charcuterie (Cold Cuts) and Football

Picadas y Picado

I would say that, among others, playing football (soccer) at a park and eating picadas are ones of the most preferred activities in Buenos Aires. Picadas is what we called an assorted plate of cheeses and cold cuts or charcuterie (in spanish we call that fiambres).

Hay que decirlo, entre muchas, jugar al futbol en una plaza y comer una picada son de las actividades preferidas para hacer en Buenos Aires. Una picada es un surtido de quesos y fiambres típicamente servidos sobre una tabla de madera.

When we play football at a park we call that a “picado”. A picado is usually played at a parks with friends and usually with people you don’t know. When I was a teenager on Saturdays afternoon we went to Parque Centenario with some friends and ask if we could play or join a group of people that were already playing. If you lived in a calm neighbourhood, a picado could be organized on the street.(In this link you can see a nice photograh of a picado on the street
http://www.clarin.com/educacion/toma-Pellegrini-ayer-Buenos-Aires_0_735526534.html). A place where you can see this is at the Bosques de Palermo (Parque Tres de Febrero is the official name). I haven’t done that in a while, so I don’t really know if joining strangers to play football is an old custom that has been lost or not. Modern life has changed this custom, but in the some parks may be it is still possible.  

Cuando jugamos fútbol en un parque o plaza lo denominamos un picado. Un picado se juega típicamente en un espacio público, en una plaza, en la calle, con amigos y muchas veces con gente que uno no conoce. Cuando yo era adolescente en las tardes de los sábados solíamos ir al Parque Centenario con algunos amigos a jugar al fútbol. Una vez allí preguntábamos si podíamos jugar contra un equipo o meternos a jugar con gente que ya estuviera jugando. Si uno vivía en un barrio tranquilo, un picado se podía organizar en la calle (en este link puedes ver una linda foto de un picado en la calle http://www.clarin.com/educacion/toma-Pellegrini-ayer-Buenos-Aires_0_735526534.html). Un lugar donde uno puede ver un picado es en los Bosques de Palermo (el nombre oficial es Parque Tres de Febrero). Personalmente hace bastante tiempo que no voy a jugar a la plaza, no se si la costumbre de jugar con gente que uno no conoce ya ha desaparecido. La vida moderna seguramente ha cambiado esa costumbre, pero tal vez en alguna plaza aun sea posible.

Many people now go to places where they can rent a football field for an hour. You can find fields for teams of 5 to 11 players.  It is usually organized between friends and co-workers. Things have gone more sophisticated and you can find all sorts of championships where you can play if you have a team.  

Hoy en dia, la mayoría de la gente alquila una cancha del fútbol por hora. Hay canchas para equipos de 5 a 11 jugadores. Usualmente los partidos se organizan entre amigos y compañeros de trabajo. Hay todo tipo de campeonatos  a los que uno se puede inscribir si uno tiene o pertenece a un equipo.







There are many options and in many places you can have a picada, I would say almost at any bar. One we really  like is the one of the Bar de Cao, Av. Independencia 2400 (Independencia and Matheu http://www.bardecao.com.ar/). This also what is known as a “Bar Notable” that has been declared of interest for being traditional. I have to warn you that they don’t accept credit card, just cash. As it is near our home is has the old Buenos Aires style. They have their home made beer and you can have from big picadas that can be considered as whole meal to little ones with just one or two types of cheese.  We also call  picadas by tablas because they are usually server on wood. In Bar de Cao you can also find Tablitas, little tablas. 

Hay muchísimas opciones para disfrutar de una buena picada, diría que en casi  cualquier bar uno puede disfrutar de una picada, por supuesto que habrá algunas mas modestas que otras. Uno de los lugares al que nos gusta ir a comer una picada es al Bar de Cao, Av. Independencia 2400 ( Independencia y Matheu http://www.bardecao.com.ar/).  Es lo que se conoce como un “Bar Notable”  ya que a sido declarado de interés al ser un bar tradicional que ha mantenido la calidad y la decoración de antaño.  En principio, solamente aceptan efectivo. Preparan un cerveza artesanal que se puede disfrutar con una gran picada, que puede considerase una comida completa, o unas pequeñas que traen uno o dos tipos de queso o un tipo de queso y tipo de  fiambre. En vez de picadas también hablamos de tablas, ya que es habitual que las picadas se sirvan sobre una tabla de madera. En el Bar de Cao hay unas picadas pequeñas llamadas tablitas 

A more 70ths style bar located at Avenue Libertador and Coronel Diaz called Tabac was the typical place to be seen  70ths, of course that’s the legend. I could have mentioned it to have breakfast but I think was a better option to go at the evening,  I think you will find the picadas under the title “Seleccion de Quesos y Fiambres”  you can have the Tabla Tabac, may be too big for two people.  If you in our neighborhood, you can con there with the 38 bus (which is a line of 60 bus that has its stop on Salta between Chile and Independencia). You get down at Las Heras and Coronel Diaz, turn rigth on Coronel Diaz and walk two blocks up to Libertador.
 
Un lugar con un estilo de los setentas es el bar ubicado en Avenida del Libertador y Coronel Díaz que se llama Tabac. La leyenda es que era uno de los lugares para ser visto en los 70’s. Puede ser un buen lugar para ir a desayunar, pero me parece una muy buena opción para el atardecer. Encontraras las picadas bajo el titulo de “Selección de Quesos y Fiambres”, puedes pedir la Tabla Tabac,  atención que puede ser muy abundante para dos personas. Desde nuestro barrio puedes tomarte el colectivo 38, un ramal de la línea 60, en la parada que esta por ejemplo en la calle Salta entre Chile e Independencia. Debes bajarte en Las Heras y Coronel Díaz, doblar a la derecha por Coronel Diaz y caminar dos cuadras hasta Avenida del Libertador.

Another option is the La Casa de Queso (http://www.lacasadelqueso.com.ar/) located at Corrientes 3587, in the neighbourhood that is known as El ABASTO. Besides a great variety of cheese and charcuterie, they also have the own beer. 

El Abasto was the old central market of Buenos Aires, the old building has become  a shopping center (Corrientes 3247 http://www.abasto-shopping.com.ar/). If you go before the subte is closed (it closes around 10pm) from our neighborhood you can take the line C up to Diagonal Norte and make the change to line B up to Carlos Carlos Gardel and then walk two blocks.


Otra opción es La Casa del Queso (http://www.lacasadelqueso.com.ar/)  ubicada en Corrientes 3587, en el barrio conocido como EL ABASTO. Ademas de una gran variedad de quesos y fiambres también ofrecen una variedad de cervezas artesanales.  

El Abasto era el antiguo mercado central de Buenos Aires. En el antiguo edificio del Mercado se ha puesto un shopping center (Corrientes 3247 http://www.abasto-shopping.com.ar/). Si quieres ir en subte debes bajarte en la estación Carlos Gardel del subte B y luego caminar dos cuadras.


Another place is Antares (http://www.cervezaantares.com/local_palermo.php) a more actual style place, the have a variety of homemade beer, located Armenia 1447 (Palermo) you can there with the 39 Bus, ask for Armenia and Honduras (not all the 39 goes there I think is the one with a red sign that says Palermo Viejo  or RAMAL C or RAMAL 3). If you go there then you can go to la Viruta, Armenia 1366, a tango place  where you can see the tango life in Buenos Aires. It has some of the old ways of tango mix with more actual style. You can go there just to see or if you want you can take a group tango lesson you can find the schedule of the classes, http://www.lavirutatango.com/.  I think there is one on Saturday at 10 PM.
 
Otro lugar es Antares (http://www.cervezaantares.com/local_palermo.php) un lugar con un estilo más moderno ubicado en  Armenia 1447 (Armenia y Honduras). Antares es de hecho una cervecería en la que puedes encontrar una gran variedad de cervezas artesanales. Y también ofrecen una variedad de picadas. Desde nuestro barrio puedes ir en el colectivo 39, atención no todos los colectivos 39 pasan tan cerca, si no recuerdo mas es el que tiene el cartel que dice Palermo Viejo o el Ramal C o Ramal 3. Si van a Antares luego pueden ir a la Viruta, Armenia 1366, donde puedes ver una parte del circuito tanguero de Buenos Aires.  Puedes ir solo a ver o si queres puedes tomar una clase grupal. La información sobre las clases esta en el siguiente link en, http://www.lavirutatango.com/.  Los sábados hay una clase a las 10 de la noche.

Take into account that all of these places may be crowded.
Ten en cuenta que a todos estos lugares va mucha gente.
Tell us about your experience and places that you had liked to have a picada.
Contanos sobre tu experiencia y los lugares en los que te gusto comer una picada.

Renta nuestro apartamento!!! Rent our apartment!!!alluneedisus@gmail.com

Renta nuestro living-comedor!!! Stay at our living-dinnign room!!!
alluneedisus@gmail.com


Heladerías en Buenos Aires's Ice cream shop

Con frío o calor siempre es bueno comer un helado.
Cold or hot, it is always good to have an ice cream.

Buenos Aires in particular and Argentina in general are a great places to have ice creams. May be the Italian immigration in the late 19th and early 20th century contributed to this activity. Asking where you can find the best ice cream at Buenos Aires may generate a hot debate. People from different neighborhoods will say that the one near their home is the best. It is true that you can find small ice cream shops that are really excellent.  From my experience you can know if an ice cream shop is good when you taste a fruit water based flavor.  I haven’t got any real data to confirm that theory, I asked once to an ice-cream seller and he told me that to make good fruit based ice cream you really need huge quantities of fruits and when you use other things so that you don’t have to use those quantities the product is not the same.

En Buenos Aires, en particular, y en la Argentina en general, se puede disfrutar un muy buen helado. Tal vez haya sido la inmigración italiana a fines del siglo XIX y principios de siglo XX lo que ayudó a generar esta actividad. Preguntar dónde se puede encontrar el mejor helado de Buenos Aires puede generar una gran discusión. Cada persona puede decir que la heladería de su barrio, cerca de su casa es la mejor. Es cierto, se puede encontrar helado de excelente calidad en pequeñas heladerías barriales. Mi experiencia me dice que para saber si una heladería es buena hay que probar los helados frutales a base de agua. No tengo ninguna información que confirme esa teoría; una vez le pregunté a un heladero y me contestó que para hacer un buen helado frutal hay que utilizar una gran cantidad de fruta y que cuando se utilizan suplementos para no tener que usar esas cantidades el producto no queda igual.






You can find at least two type of ice-cream shops the artisan ones and the industrial ones. Artisan ones are usually made in the same ice cream shop by their owners. They are identified by the logo of AFACHYA (Asociación de Frabricantes Artesanales de Helados y Afines, something like Association of Artisan Ice Cream Makers).

Hay al menos dos tipos de heladerías, las artesanales y las industriales. En las heladerías artesanales en general el helado se fabrica en la misma heladería por sus dueños. Están identificadas por el logo de la AFACHYA (Asociación de Fabricantes Artesanales de Helados y Afines).  

Here goes our personal recommendations, this is not a complete list but these are places where we have been, but hope is useful.

Aquí hacemos una lista de recomendaciones, por supuesto no es una lista completa, pero son heladerías en las que nosotros hemos tomado helado.

Near our home you can find Don Fortunato at Salta and Mexico, we recommend the flavor “tramontana”, a mix of american cream and dulce de leche made in the moment you ask it.

Cerca de nuestra casa está la heladería don Don Fortunato, en la esquina Salta y México,  recomendamos pedir el sabor crema tramontana, hacen la mezcla de la crema americana y el dulce de leche en el instante en el que la pedis.

At San Telmo you can find Nonna Bianca, Estados Unidos 425, where you can find some exotic flavours as a wine ice cream.

En San Telmo puedes ir a Nonna Bianca, Estados Unidos 425, donde puedes  encontrar sabores exóticos como helado de vino

Also near our home at Puerto Madero we can recommend La  Veneciana, A. Moreau de Justo 1896
http://www.laveneciana.com.ar/sucursales.html#Puerto%20Madero

Cerca de nuestra casa en Puerto Madero recomendamos La Veneciana, A. Moreau de Justo 1896 http://www.laveneciana.com.ar/sucursales.html#Puerto%20Madero

A great chain of ice cream shops is called Freddo (www.freddo.com.ar), near our home you can find one at San Telmo at Defensa 901 (Defensa and Estados Unidos).

Una conocida cadena de heladerías son las heladerías Freddo (www.freddo.com.ar), cerca de nuestra casa hay una sucursal en San Telmo en Defensa 901 (Defensa y Estados Unidos).

It is said that the original owners of Freddo sold the company in the 90th and then opened the Persicco ice cream shops, but I am not sure if this is true. In the company website they don’t mention anything about this (http://www.persicco.com/).  You can find Persicco at Tucuman and Reconquista at Buenos Aires center relatively near our home. At Palermo neighbourhood you can find it at Salguero and Cabello.

Se dice que los dueños orginales de Freddo luego de vender su compania en los 90, luego abrieron la cadena de heladerias Persicco, pero no estoy seguro de que esto sea cierto. En la página no mencionan nada de esto  (http://www.persicco.com/).  Hay una surcusal en Tucuman y Reconquista en el microcentro. En el Barrio de Palermo hay una sucursal muy linda en Salguero y Cabello.

A relatively new ice cream shop chain is Un Altra Volta, (http://www.unaltravolta.com.ar/home.html). They took the traditional place that Freddo had at Santa Fe Avenue 1826, (near Santa Fe and Callao) where you can have an ice cream up to 2 AM from Sunday to Thursdays, 3Am of Fridays and 4 AM on Saturdays. They have also a nice shop at Av del Libertador 3060, near the Bosques de Palermo.

Una cadena de heladerías relativamente nueva es Un Altra Volta, (http://www.unaltravolta.com.ar/home.html).  Una de sus sucursales era antiguamente una de las sucursales más tradicionales de Freddo, en Santa Fe 1826 (cerca de Santa Fe y Callao) donde puedes tomar un helado hasta las 2 de la mañana de domingo a jueves, 3 AM los viernes y hasta las 4 AM los sábados.  Tienen un local muy lindo en la Avenida del Libertador 3060, cerca de los Bosques de Palermo.

A traditional ice cream shop of Balvanera neighborhood is Sorrento, http://www.sorrento-helados.com.ar/frames.html, (Av. Rivadavia 2051) where I think the make the best raspberry ice-cream.

Una heladería tradicional del barrio de Balvanera es Sorrento , http://www.sorrento-helados.com.ar/frames.html, (Av. Rivadavia 2051), donde yo creo que hacen el mejor helado de frambuesa.

Here is a map, we made, where you can find these ice cream shops http://goo.gl/maps/qBHuj
En el siguiente link, pueden encontrar indicadas el un mapa que hicimos las heladerias de las que hemos escrito http://goo.gl/maps/qBHuj

Of course I haven’t mentioned any ice cream shop at the Great Buenos Aires and many people would say that I am not mentioning the best. As I said before ice cream is a passion and people will tell you what they really like. And also didn’t mention other chains as Chungo, http://www.chungo.com.ar/,  Belgrano’s neighbors will say it is the best ice cream of Buenos Aires. And the ice cream shops that don’t belong to a chain. There is one really good, I don’t remember the name on Avenida Entre Ríos, between, Avenida San Juan and Humberto Primo, closer to Avenida San Juan.

Por supuesto que falta mencionar heladerías en el Gran Buenos Aires y mucha gente diría que no estoy mencionando lo mejor. Como dije antes el helado es una pasión y las personas recomendaran aquellas heladerías que realmente les gustan. He dejado fuera de esta lista a heladerías como Chungo, http://www.chungo.com.ar/, que la gente del barrio del Belgrano dirá que tiene el mejor helado de Buenos Aires. Y por supuesto faltan todas esas heladerías de barrio, que no pertenecen a ninguna cadena. Hay una muy buena, que no recuerdo su nombre, sobre Avenida Entre Ríos, entre Avenida San Juan y Humberto Primo, mas cerca de San Juan.

Renta nuestro apartamento!!! Rent our apartment!!!alluneedisus@gmail.com

Renta nuestro living-comedor!!! Stay at our living-dinnign room!!!
alluneedisus@gmail.com



MEDIALUNAS                                   (English version below)





La Medialuna, es muy similar a un croissant, aunque, ¡cuidado!, no es lo mismo. Como su nombre lo indica, toma su denominación en homenaje al satélite de la tierra. Con la dificultad de que, en realidad, cuando Ud. la reciba en la mesa, va a ver que no se parece a una “media” luna, sino que se asemeja más a los estados de cuarto creciente y cuarto menguante.


Es una de las que en Buenos Aires llamamos “facturas”. No tengo ni idea cómo se llamarían los bollos de masa de levadura dulce, individuales, principalmente algo húmedos, ni si los había antes de Independencia, pero claro está, desde que nuestros héroes nacionales invitaron “a todos los hombres del mundo que quieran habitar el suelo argentino” a venir a estas tierras, entre nosotros, los llamamos con un derivado del verbo “facere”, en italiano. Buscando cómo explicar qué son las facturas, encontré este muy ilustrativo sitio http://www.friki.net/informes/72845-el-origen-del-nombre-de-las-facturas.html , que recomiendo a quienes tengan un vivo interés en documentarse respecto de los nombres de las distintas variedades.

En lo que nos ocupa, amigo turista, Ud. debe saber que la medialuna es el ingrediente sólido del típico desayuno porteño. Las promociones del desayuno suelen constar de la típica infusión, Café con leche, y dos o tres medialunas.
Las hay “de grasa” y “de manteca”. Las de grasa son saladas, con un dejo agridulce. Las de manteca son decididamente dulces.




Una de las mejores versiones de la medialuna es recién salida del horno. Si Ud., durante su visita, logra saber los horarios de horneado del bar de su preferencia, le recomiendo separe tiempo para degustarla tibia, será tiempo muy bien invertido.
La medialuna, típicamente de manteca, tiene una variante muy apreciada en Buenos Aires, la “medialuna de jamón y queso”, que consiste en la ya aludida, rellena de jamón cocido y queso de máquina (hoy pategras). Ud. debe cerciorarse del tamaño del producto ya que se fabrican medialunas gigantes (del tamaño de medio plato playo, más o menos, y siempre de manteca) al efecto de ser rellenadas. Normalmente, Ud. encontrará que los bares ofrecen la gigante o que sirven las pequeñas de a dos (una porción); habitualmente vienen tostadas, calentitas, evidenciando la grasa de la masa, del jamón y del queso. Si quiere menguar la culpa, pídalas sin tostar, pero no olvide decirlo claramente, es un “capricho” muy raro y casi incomprendido por los mozos (meseros).
Una conducta ancestral, reprimida severamente al promediar la infancia, y así y todo no erradicada del costumbrismo de Buenos Aires es bañar la medialuna en la infusión antes de degustarla. Yo nunca lo he hecho, los que acostumbran dicen que es muy rico, limitando la experiencia al café con leche. Es muy feo de ver. (Lo digo yo Laura, que escribo, de vez en cuando Jorge, que traduce, lo hace).
Ud. me dirá…
 Las mejores medialunas en la memoria: las de La San Agustín en Las Heras y Tagle (Jorge cree recordar).
A Laura le encantan las de “Primera Junta” en Av. de Mayo entre Perú y Chacabuco.
Son muy buenas las de la Confitería San José en Juan Bautista Alberdi 6100 (Mataderos).
Las de grasa de El Imperio en Av. Corrientes y Av. Federico Lacroze, o las de manteca de Santa María en Av. Corrientes y Olleros (Chacarita), han merecido también mención.


The medialuna (a half moon) is very similar to a croissant, although, attention! Be careful! It’s not the same. As “the” main Buenos Aires breakfast[1] pastry[2], our “rich, crescent-shaped roll of leavened dough or puff pastry” has two versions.




There are “medialunas de grasa (medialuna with a pinch of fat) or “medialunas de manteca" (medialuna with butter). Those known as "de grasa" are salty, with a sweetly-sourly reminding. Those known as "de manteca" are sweet.
I recommend that you save some time to taste a warm medialuna. It will be well spent time … if during your stay at Buenos Aires, you manage to know the baking times of your favorite café or bakery…
The porteño[3] appreciates very much the medialuna version named “medialuna de jamón y queso”. It is a ham and cheese (usually “pategras” type) medialuna. You should ask about “medialuna de jamón y queso” size, because there are jumbo medialunas (more or less the size of half dish, and always made of butter) specially made to be that way filled. Usually, you find that cafés offer the giant one or two of the little ones always grilled and warm, enhancing the rich of the dough, and of the ham and cheese… If you want to feel less guilty, order it “sin tostar” (not grilled ). Don’t forget to say it clearly; “sin tostar” it is a not common “whim”. Many times it’s not possible for waiters to understand it: Why someone wouldn’t want his medialuna de jamón y queso grilled ?
Argentinian kids use usually soak the medialuna in the coffee with milk, an ancestral behavior, severely suppressed by mothers. Nevertheless it is one of old porteños’s habits that cannot be eradicated. I have never done it, people who are used to do it say that it’s great. (Actually this is Laura’s opinion, from time to time Jorge likes to do it).
You will tell me…

Renta nuestro apartamento!!! Rent our apartment!!!
http://tratodirecto.com.ar/index.php
Código inmueble 1458

Renta nuestra habitación a compartir!!! Stay at our share room!!!
http://www.airbnb.com/rooms/181237?af=1273813&c=wg1

Renta nuestra habitación privada!!! Stay at our private room!!!
http://www.airbnb.com/rooms/181244?af=1273813&c=wg1















[1] Breakfast’s menus usually consist of the typical infusion, coffee with milk, and two or three medialunas (half-moons).
[2] Buenos Aires people loves pastry that we name facturas (facture in its “made things” meaning), or “masitas”, depending on the kind (to be explained in another post). The medialuna is a variety of “factura”. While I was googling trying to find how to explain what facturas are, I found this link http://www.friki.net/informes/72845-el-origen-del-nombre-de-las-facturas.html. I recommend it to you, if you strongly want to know different names and varieties of facturas (while practicing your Spanish).
[3] People who birth, grows up or lives for almost their entire life at Buenos Aires. Buenos Aires was and continues to be the main Argentinian port, people from the port: porteños.

BUENOS AIRES secreto, tips: donde tomar el desayuno? Where to go in Buenos Aires to get breakfast?

El típico desayuno de Buenos Aires que puedes encontrar en todos los bares y cafés: café con leche con dos o tres "medialunas" (producto de pastelería similar al croissant). Por supuesto puedes encontrar varios lugares que también ofrecen el típico desayuno americano.
To have breakfast, the typical Buenos Aires breakfast that you can find in any bar is going to be coffee with two or three "medialunas" (similar to croissants). Of course you can find even places that have sort of an American breakfast..


Cuando nosotros queremos sólo desayunar fuera de casa vamos a DON FORTUNATO en Salta y México. También, cerca de nuestra casa, está el CAFÉ MONTSERRAT (San José 524), tomas México hacia la izquierda y en la segunda (San José) dobla a la derecha
When we want have breakfast just outside our home we go to Don Fortunato in Salta and Mexico. Near our house we also go to Cafe Montserrat San José 524, turn left on Mexico and on the second, San Jose, turn right..

En Salta y Avenida De Mayo, LA ALAMEDA tiene varias opciones distintas para el desayuno.
On Salta and Avenida De Mayo, at La Alameda they have several options to have breakfast.

Un café tradicional e histórico es el café Tortoni http://www.cafetortoni.com.ar/html/index2.html. Av. de Mayo 825/29
A historical and traditional cafe is the cafe Tortoni http://www.cafetortoni.com.ar/html/index2.html. Av. de Mayo 825/29

También puedes encontrar gran variedad de opciones para el desayuno en GRAN VICTORIA CAFE en Plaza de Mayo. http://granvictoria.com.ar/Home.html
Also you can find a great variety of option to have breakfast at Gran Victoria Cafe in the Plaza de Mayo. http://granvictoria.com.ar/Home.html

Muchos de estos espacios están marcados en el mapa que hicimos de google maps, aquí va el link, está escrito en español. http://maps.google.com/maps/ms?msid=207117803334233484810.0004b53dcc212be9a481a&msa=0&ll=-34.646766,-58.252258&spn=0.230473,0.486145
Most of these thing are marked if the map that we have built at google maps, here is the link, it is in Spanish but the name don't change. http://maps.google.com/maps/ms?msid=207117803334233484810.0004b53dcc212be9a481a&msa=0&ll=-34.646766,-58.252258&spn=0.230473,0.486145

Renta nuestro apartamento!!! Rent our apartment!!!alluneedisus@gmail.com

Renta nuestro living-comedor!!! Stay at our living-dinnign room!!!
alluneedisus@gmail.com






No hay comentarios:

Publicar un comentario