Cómo encontar orientación y direcciones en
Buenos Aires. El
comienzo.
How to find directions and addresses at Buenos
Aires? The beginning.
En Buenos Aires el código postal no significa
nada en términos de orientación, lo mismo sucede con la indicación de puntos
cardinales (oeste, este, norte, sur). Los porteños se orientan diciendo el
nombre de los barrios, pero creo que para Ud. esa referencia no va a tener
sentido, por ahora.
At Buenos Aires, postal code means nothing to
have an orientation in the City, either than west, east, north or south. Locals,
many times orient themselves by saying the name of the neighborhood, but, I
believe that for you that may be –too- nothing.
He aquí alguna información que estimamos
interesante.
Here a few interesting information.
La Avenida más larga en Buenos Aires es Rivadavia.
“Avenida Rivadavia”, no obstante comienza siendo una calle y no una avenida en
sus primeras 11 cuadras (aproximadamente), es siempre la misma vía, lo que
decimos se aplica. De todos modos, no hablamos normalmente diciendo Avenida o
Calle, estamos en confianza, les decimos por el nombre. Esta avenida cruza a lo
largo la ciudad desde Plaza de Mayo (su punto más importante desde es este,
cerca del Río de la Plata) hasta Liniers (el barrio más al oeste en la misma
línea (bastante) recta geográfica). La Avenida Rivadavia es una de las avenidas
a partir de las que las calles y avenidas que la cruzan cambian su nombre cuando
la atraviesan. Un Ejemplo: si Ud. está de pie en la Plaza Congreso, frente al
Palacio del Congreso de la Nación, en el barrio de Congreso, justo mirando
hacia el centro de las escaleras, por favor camine hacia la esquina de la
derecha y lea el cartel blanco y negro . Se supone que Ud. encontrará que el
cruce está indicado como “Av. Rivadavia” (en el cartel perpendicular al frente
del Palacio del Congreso y en el otro, en el paralelo al Palacio, está escrito “Av.
Entre Ríos”. Si Ud. cruza la calle y se para en la esquina de la vereda del restaurant
Plaza del Carmen y lee el cartel blanco y negro, encontrará que en el
perpendicular al frente del edificio del Congreso sigue diciendo “Av. Rivadavia”
y en el otro (el paralelo al frente del edificio dice “Av. Callao”.
Longer Avenue at Buenos Aires is Rivadavia. This
avenue crosses along the whole city from Plaza de Mayo (main point to the East –near
De La Plata River-) to Liniers (Western Neighborhood in the same geographic
strait line). Rivadavia Avenue is one of ones where the streets change the name
only by crossing it. An example: if you’re standing up in the Plaza Congreso in
front of the National Congress Building at Congreso neighborhood, right looking
at the center of the stairs, please walk to the right corner and read the black
and white sign. You’re supposed to find that the crossing is indicated as “Av.
Rivadavia” (in one of the sign –the one perpendicular of the Congreso’s Building
front-) and the other is signaled as “Av. Entre Ríos”. If you cross the street,
and you are at the Plaza Del Carmen restaurant’s sidewalk corner and you read the
black and white sign you’re supposed to find that the crossing is indicated as “Av.
Rivadavia” (in one of the sign –the one perpendicular of the Congreso’s Building
front-) and the other is signaled as “Av. Callao”.
Cuando los porteños hablan de calles o
avenidas, para ayudar, suelen indicar algo como esto:
When locals talk about streets or avenues they
may try to help you by indicating something like that:
Porteño:- .. la dirección es Av. Callao 345. ¿Conoce
la Avenida Callao?
Local: -… the address is Av. Callao 345. Do you
know Av. Callao?
Tourist:- No.
Porteño:- Ok, ¿Conoce la Avenida Entre Ríos?
Local:- Ok. Do you know Avenida Entre Ríos?
Turista:- Sí, ¿es la calle donde está el
Congreso de la Nación?
Tourist:- Yes, the one where Argentinian
Congress Is…?
Porteño:- Sí, es esa. Bueno, Callao es la
continuación de Av. Entre Ríos.
Local: - Yes, you’re right. Callao is the
continuation of Entre Ríos Av.
“Es la continuación” significa que es la misma
vía que cambia su nombre. Decimos que una calle que cambia su nombre en
Rivadavia “nace en Rivadavia”.
“Is the continuation” means that is the same
street that changes his name. We use to
say that any street that change his name at Rivadavia “nace en Rivadavia”
(birth at Rivadavia)
Pero: ¡cuidado! Rivadavia no es la única
Avenida a partir de la que las calles y avenidas cambian el nombre. Aunque, tal
vez es la única que Ud. va encontrar.
But Attention! Rivadavia is not the only Avenue
from where streets and avenues change their names, but it’s maybe the only one
you will know.
La numeración de los edificios y cuadras de las
calles que nacen en Rivadavia también comienza en Ambas esquinas de Rivadavia
(en los dos sentidos opuestos)
The numeration of buildings and blocks of the
streets that birth at Rivadavia also begins at Rivadavia corner (in both
opposite sense).
Las cuadras en Buenos Aires son de
aproximadamente 100 m. Por eso, la numeración de los edificios de la misma
cuadra pertenecen a la misma centena (normalmente). Ud. encontrará los números
pares en una vereda (acera) y los impares en la de enfrente (cruzando la calle,
atravesando la calzada). La gente dice “altura” para hablar sobre la
numeración. Geralmente, la respuesta alude a centenas. Un ejemplo:
Blocks at Buenos Aires are about 100 mtrs. So
the numeration of the buildings of the same block belongs to the same hundred
(normally). You’ll find the pairs numbers in one side and the pairs in the one on
the front. People name “altura” (height) to talk about numeration; generally the
answer is about the hundred. An example (if you’re trying to speak Spanish, if
you speak only English may be it won’t be a problem)
Tourist:- ¿Qué bus puedo tomar para ir a
Avenida Entre Ríos? (What
bus must I take to go to Av. Entre Ríos?)
Local:- ¿Entre Ríos a qué altura? (At what “numeration of Entre Ríos”) Or ¿Entre Ríos y qué? (What
crossroad of Entre Ríos?)
Tourist:- (you MUST say ) “Al 200” (at 200) or “Entre
Ríos y Alsina” (Crossroad of Entre Ríos and Alsina)
Cuando los porteños dan una dirección siempre
dicen primero el nombre de la calle y luego el número de la puerta del
edificio. Un ejemplo: El Congreso Nacional está ubicado en Av. Entre Ríos 50.
Alguien puede indicarle que está ubicado en “Entre Ríos y Rivadavia”. Si Ud. está hablando de algún edificio cuya
puerta de entrada tiene una numeración a partir de la segunda centena (100)
alguien diría que está ubicado en “Entre Ríos al 200”, lo que significa que
está en Entre Ríos en la cuadra cuyos números son del 200 al 299. Eso no es
común cuando hablamos de la primera centena. Es realmente raro que la gente le
diga “Entre Ríos al 0”.
When locals say one address they use to name
first the street and then the door number and also say to try to help the name
of the most near crossroads. An example: the National Congress address is Av.
Entre Ríos 50. Someone may say to you that it´s placed at “Entre Ríos y (and) Rivadavia”. If you’d talking about some building with a
front door number from the second hundred (100) someone may indicate that is
placed at “Entre Ríos al 200”, it’s means that is at Entre Ríos in the block of
the numbers that goes from 200 to 299. That is no common when we talk about the
first hundred (it’s wired that people say “Entre Ríos al 0”.
Creo que para empezar, estamos bien. SI hay
otro tema que quiere conocer, háganoslo saber.
I believe that it’s enough to begin. Let us
know what other information do you need.Renta nuestro apartamento!!! Rent our apartment!!!
alluneedisus@gmail.com
Renta nuestro living-comedor!!! Stay at our living-dinnign room!!!
alluneedisus@gmail.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario